23/10/12

Canto de Primavera - Nezahualcóyotl



Xopan cuicatl
Amoxcalco
Pehua cuica,
Yeyecohua,
Quimoyahua xochitl,
On ahuia cuicatl
Icahuaca cuicatl,
Oyohualli ehuatihuitz,
Zan quinanquiliya
Toxochayacach.
Quimoyahua xochitl,
On ahuia cuicatl.
Xochitipac cuica
In yectli cocoxqui,
Ye con ya totoma
Aitec.
Zan ye connanquilia
In nepapan quechol,
In yectli quechol,
In huel ya cuica.
Amoxtlacuilotl in moyollo,
Tocuicatiaco,
In tictzotzona in mohuehueuh,
In ticuicanitl.
Xopan cala itec,
In tonteyahuiltiya.
Zan tic moyahua
In puyuma xochitl,
In cacahua xochitl.
In ticuicanitl
Xopan cala itec,
In tonteyahuiltiya
Canto de Primavera
En la casa de las pinturas
comienza a cantar,
ensaya el canto,
derrama flores,
alegra el canto.
Resuena el canto,
los cascabeles se hacen oír,
a ellos responden
nuestras sonajas floridas.
Derrama flores,
alegra el canto.
Sobre las flores canta
el hermoso faisán,
su canto despliega
en el interior de las aguas.
A él responden
varios pájaros rojos.
El hermoso pájaro rojo
bellamente canta.
Libro de pinturas es tu corazón
has venido a cantar,
haces resonar tus tambores,
tú eres el cantor.
En el interior de la casa de la primavera
alegras a las gentes.
Tú sólo repartes
flores que embriagan
flores preciosas.
Tú eres el cantor.
En el interior de la casa de la primavera,
alegras a las gentes.

Nezahualcóyotl (1402-1472), señor de Texcoco.
Fte.: Descarga cultura (UNAM)
Lectura a cargo de: Mardonio Carballo
Estudio de grabación: Universum. Museo de las Ciencias
Dirección: Mardonio Carballo/ Sonia Ramírez
Operación y postproducción: Pablo Flores/ Sonia Ramírez
Año de grabación: 2008
Traducción de Miguel León Portilla.



No hay comentarios:

Ir arriba