23/10/12

Canto de Primavera - Nezahualcóyotl



Xopan cuicatl
Amoxcalco
Pehua cuica,
Yeyecohua,
Quimoyahua xochitl,
On ahuia cuicatl
Icahuaca cuicatl,
Oyohualli ehuatihuitz,
Zan quinanquiliya
Toxochayacach.
Quimoyahua xochitl,
On ahuia cuicatl.
Xochitipac cuica
In yectli cocoxqui,
Ye con ya totoma
Aitec.
Zan ye connanquilia
In nepapan quechol,
In yectli quechol,
In huel ya cuica.
Amoxtlacuilotl in moyollo,
Tocuicatiaco,
In tictzotzona in mohuehueuh,
In ticuicanitl.
Xopan cala itec,
In tonteyahuiltiya.
Zan tic moyahua
In puyuma xochitl,
In cacahua xochitl.
In ticuicanitl
Xopan cala itec,
In tonteyahuiltiya
Canto de Primavera
En la casa de las pinturas
comienza a cantar,
ensaya el canto,
derrama flores,
alegra el canto.
Resuena el canto,
los cascabeles se hacen oír,
a ellos responden
nuestras sonajas floridas.
Derrama flores,
alegra el canto.
Sobre las flores canta
el hermoso faisán,
su canto despliega
en el interior de las aguas.
A él responden
varios pájaros rojos.
El hermoso pájaro rojo
bellamente canta.
Libro de pinturas es tu corazón
has venido a cantar,
haces resonar tus tambores,
tú eres el cantor.
En el interior de la casa de la primavera
alegras a las gentes.
Tú sólo repartes
flores que embriagan
flores preciosas.
Tú eres el cantor.
En el interior de la casa de la primavera,
alegras a las gentes.

Nezahualcóyotl (1402-1472), señor de Texcoco.
Fte.: Descarga cultura (UNAM)
Lectura a cargo de: Mardonio Carballo
Estudio de grabación: Universum. Museo de las Ciencias
Dirección: Mardonio Carballo/ Sonia Ramírez
Operación y postproducción: Pablo Flores/ Sonia Ramírez
Año de grabación: 2008
Traducción de Miguel León Portilla.



15/10/12

Nosotros

Una poema zapatista leída hace tiempo por Germán y Abraham con motivo de la inauguración del auditorio de la "Escuela Autónoma Zapatista 17 de Noviembre Nuevo Amanecer de los Sueños hacia la Esperanza de los Tres Mártires", Caracol de Morelia. La poema fue grabada en 2005 por Lucio y Romina de la Red de Solidaridad con Chiapas, Bs. As,. y está incluido en el CD Para Todos Todo. De allí lo tomó Matias Sanchez y le mezcló música y sonidos.





2/10/12

Una música - Vinicius de Moraes






Una música que sea....
como los más bellos armónicos de la naturaleza.
Una música que sea como el sonido del viento en el cordaje de los navíos,
y aumente gradualmente de tono hasta alcanzar aquél que engendra una recta ascendente hacia el infinito.
Una música que comience sin comienzo y termine sin final.
Una música que sea como el sonido del viento en una enorme arpa plantada en el desierto.
Una música que sea como la nota lacerante dejada en el aire por un pájaro que muere.
Una música que sea como el sonido de las ramas altas de los grandes árboles azotados por los temporales.
Una música que sea como el punto de reunión de muchas voces en busca de una armonía nueva.
Una música que sea como el vuelo de una gaviota en una aurora de nuevos sonidos.

Vinicius de Moraes ,en Para vivir un gran amor. Primera Plana, 1968 (Original en portugués: Para viver um grande amor Rio de Janeiro: Editora do Autor, 1962)
Fte. del audio: Radioteca | audiopoema recitado por: Fernando Barrera

Ir arriba